LA FAMIGLIA ITALIANA
WhatsApp Web: Milão +39 351 713 0479 - São Paulo +55 11 9 9487 0563
TRADUÇÃO JURAMENTADA
​
A Tradução Juramentada é a tradução oficial com efeitos legais feita por um tradutor credenciado e matriculado na Junta Comercial. É reconhecida como uma tradução oficial pois comprova com exatidão o conteúdo e normalmente é necessária para apresentação em órgãos oficiais, como Tribunal, Comune, Universidade ou Cartório. Essa tradução de fé pública, espelha oficialmente o conteúdo do documento original mas não o o substitui. No caso da cidadania italiana, para ter validade internacional, ainda leva um selo chamado de Apostila de Haya, que é uma legalização que valida o documento no exterior.
ITALIANO
Para solicitação de sua cidadania italiana, a Tradução Juramentada Italiano é um procedimento obrigatório, pois tem fé pública, validade internacional e com a Apostila é aceita por Comunes, Oficiais e Tribunais italianos. Esse processo é obrigatório e a única maneira de dar valor em italiano a um documento escrito originalmente em português. Somente um Tradutor Juramentado Italiano está apto a produzir tal tradução.
A tradução não substitui o documento original, portanto ambos documentos, o original brasileiro e a tradução juramentada, deverão ser apresentados aos respectivos órgãos competentes na Itália. Todos os documentos que não estejam na língua italiana precisarão passar por este processo para ter valor na Itália.
CLIQUE AQUI E SOLICITE SEU ORÇAMENTO.
APOSTILA
Apostila de Haya é uma legalização com validade no exterior. É um certificado de autenticidade emitido por países pertencentes à Convenção da Haia. É um anexo à seu documento público para atestar sua origem (assinatura, cargo de agente público, selo ou carimbo de instituição). Esse documento público apostilado tem assim validade para ser apresentado em outro país, também signatário da Convenção da Haia. É a apostila que garantirá a validade de seu documento italiano no Brasil e/ou de seu documento brasileiro perante as autoridades na Itália. E esse é o motivo qual se faz necessário apostilar todos os documentos brasileiros para fazer sua prática de cidadania na Itália, bem como para a utilização do documento italiano para fins de retificação no Brasil. Sem a apostila o documento não terá validade em outro país.
​