Ok! Já encontrei todos os documentos, agora como saberei se está tudo correto para embarcar à Itália?
Depois da montagem da árvore genealógica
Toda documentação deve ser cautelosamente analisada, pois existem erros que devem ser retificados, antes de mandar traduzir e apostilar. O que é considerado um erro ou "abrasileiração"? O que é necessário corrigir? Na dúvida contrate um profissional. Fazemos verificação de documentos para que você possa vir mais seguro à Itália e não perca tempo nem dinheiro, em traduzir documentos errados que chegarão aqui e não serão aceitos pelo Comune. Esse serviço é principalmente indicado para os requerentes que querem fazer seu processo sem assessoria italiana.
Dica:
- Confira as datas, os nomes e locais de nascimento.
-Tenha certeza que está tudo pronto antes de mandar traduzir e apostilar. - Indicamos profissionais eficientes e responsáveis para a tradução e apostilamento de seus documentos, que fazem todo serviço por Correio com agilidade e muita competência.
Indicações no Brasil
FAST TRANSLATION - 11 4108-5344 - Alameda Santos, 415 - 10° Andar - Jardim Paulista, São Paulo - SP, 01419-913, Brasil - www.traducaojuramentada24h.com.br
Comentários